Lives in Yugawara, Japan
About Me.
INSPIRED BY THE POWER AND MYSTERY OF THE INNER JOURNEY.
The inner journey is a natural process.
I love traveling.
内なる旅へ
旅が好きです。
特に、異国の人々や異文化の暮らしや価値観は、それまで自分が慣れ親しんでいた世界の窓をいつだって押し広げてくれました。
でも、数々の旅の中で、一番強烈でワクワクする体験は、自分の内側へと向かう旅です。
ここまでが自分だと思っていた枠組みが外れたり、存在することさえ知らなかった可能性が広がったり、心から求めていた答えが見つかったり、深い安堵と慈しみが与えられたり、言葉では到底言い表せないような神秘的な体験をしたり。
私の中には、まだまだ未踏の地がたくさんあります。
あなたも、内なる旅へ、限りない可能性を探る旅へと行きませんか?
2000年ごろフラワーエッセンスに出会い、精神世界への興味に導かれるまま、透視やオーラヒーリング、ポラリティセラピー、クレニオセイクラルセラピーをはじめとするエネルギーワークや自然療法を身につける。
そのかたわら、南インドのO&Oアカデミーにて叡智や人生哲学を学び、自己探求と目覚めの道を歩む。
2004年より、個人セッションやワークショップを通じて、人々の気づきや学び、癒しをサポートする。また、透視を師事したレバナ・シェル・ブドラ女史のセッションやセミナーの通訳やO&Oアカデミーでの瞑想コースなど、スピリチャル分野での通訳・翻訳者として、人々の成長と学びを助ける架け橋を務める。
Passions.
CURRENT PROJECTS.
Vida é trabalho. Trabalho é vida. Não há diferença já que vida é energia, e trabalho é tudo aquilo em que colocamos nossa energia.
Passion makes our life abundant
Services.
Rika Sekiguchi2020-08-10T11:14:29+01:00
Rika Sekiguchi2020-08-10T11:14:29+01:00
Rika Sekiguchi2020-08-10T11:14:29+01:00
Rika Sekiguchi2020-08-10T11:18:30+01:00